Wednesday, August 29, 2007

Examen final

Manyana por la manyana mis conocimientos de arabe se someteran a prueba. La materia de examen comprende todo lo aprendido en las ochenta horas de clase del ultimo mes: el vocabulario relativo a las partes del cuerpo, los colores o la familia entre otros y la gramatica sobre la conjugacion de hasta ochenta verbos en presente, pasado, futuro proximo y lejano... Si alguien me hubiera dicho hace un mes que en tan poco tiempo estaria manejando ya tantas palabras de este idioma pensaria que me estaba tomando el pelo. Para que os hagais una idea, en un anyo estudiando arabe en el Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla se imparten noventa horas lectivas, solo diez mas que las del curso intensivo de la Universidad de Damasco que yo inicie el cinco de agosto, es decir hace 24 dias. Ahora entiendo porque tantos que se aventuran a aprender arabe en Sevilla acaban arrojando la toalla: sobre todo porque para superar la primera prueba de fuego, comenzar a manejar el alfabeto arabe, pueden llegar a pasar varias semanas. Semejante desafio, que no consiste solo en interiorizar 28 letras sino 112, es decir, las cuatro variantes de cada una de ellas segun su posicion en la palabra (inicial, intermedia, final o aislada) lo dejamos atras aqui en Damasco en solo ocho horas de clase! Esto es, en dos dias ya habiamos completado la primera etapa y avanzabamos a velocidad de vertigo. Tal es asi que en la primera semana ya leiamos textos de una pagina completa, aunque debo confesar que aun hoy despues de quince minutos delante de esas sopas de letras me tengo que apartar porque la cabeza comienza a darme vueltas.


Esto de aprender un alfabeto nuevo me trae recuerdos de infancia: de repente me veo de nuevo de la mano de mi madre intentando descifrar los carteles de las tiendas de Sevilla. Fun- duk- al- shams (hotel el sol). Como me llena de alegria cuando entiendo algun letrero! Otro de los momentos que mas me gustan de la clase de arabe llega cuando descubro que una palabra nueva es en realidad el origen de una espanyola. Por ejemplo, aceituna, az- zait- un; ojala, in- sha - ala y Guadalquivir, Guad - al - kabir, que quiere decir el valle grande. Las manyanas en clase se pasan volando: la infatigable profe Ghada se merece un premio por no utilizar en todo el curso ni una sola palabra en ingles, lo que cuesta energias infinitas en un curso de principiantes. Con un vocabulario tan primitivo y tanta gesticulacion se hace aun mas fuerte la imagen de retorno a la guarderia. Por si fuera poco, cada palabra hay que repetirla varias veces en alto y luego esta la verguenza de salir a la pizarra y no entender ni un pijo de lo escrito... Creedme que el arabe agota: las palabras preferidas de todos los alumnos: Es- ti- raha A- sha-ra da-kae, que no significa otra cosa que descanso de diez minutos!

La principal fortaleza de este idioma reside en que es una lengua hablada por casi trescientos millones de personas. Por contra el gran inconveniente viene de que no es la lengua hablada en la calle, sino que cada pais ha visto evolucionar con el paso de los siglos una variante dialectal. De esta forma, un sirio y un marroqui apenas pueden entenderse si los dos utilizan sus dialectos, con el problema anyadido de que la poblacion con bajo nivel de estudios apenas conoce el arabe comun. Este es el lenguaje academico, de los medios de comunicacion y de la literatura, pero no el de ir a la compra o charlar con los amigos, de modo que a los araboparlantes les causa risa que alguien use la variante formal de su idioma en las situaciones de la vida cotidiana. Los politicos se han dado cuenta del potencial de su idioma en el mundo globalizado y para favorecer al arabe clasico han comenzado a cambiar las mentes de los mas pequenyos: las peliculas de dibujos animados ya no se doblan en los dialectos sino en el arabe clasico.


Mapa politico del idioma arabe. Los paises coloreados de verde son aquellos en los que el arabe es la unica lengua oficial. Los de azul son aquellos en los que es lengua cooficial. Representa el primer idioma oficial en Arabia Saudi, Argelia, Bahrein, Egipto, Emiratos Arabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Libano, Libano, Marruecos, Mauritania, Oman, Autoridad Palestina, Qatar, Sahara Occidental, Siria, Sudan, Tunez y Yemen. Se habla también en zonas de Chad, Comores, Eritrea, Iran, Mali, Niger, Senegal,Somalia, Turquia, Yibuti y otros países. Además, varios millones de musulmanes residentes en otros países poseen conocimientos de árabe, por razones básicamente religiosas (ya que el Coran está escrito en árabe).

Tras el examen final en la Universidad me despedire de esta ciudad magica que es Damasco pero no del arabe. Le he prometido a mis amigos sirios que la proxima vez que nos veamos no usaremos mas el ingles, aunque espero que no se deba a que ellos hayan aprendido espanyol, porque algunos lo hacen en el Instituto Cervantes de Damasco y a que ritmo! En mi maleta ya he guardado algunos tebeos de Asterix y Obelix y algun DVD pirata de Disney. Me toca seguir aprendiendo como un ninyo!

Sunday, August 26, 2007

Aqui alguien pide socorro

Pero nadie le hace caso. Menda esta atrapado en un barrio tercermundista de Damasco. No puede regresar a su casa de Bagdad donde alguien le espera con una pistola en mano; tampoco puede escapar a Sidney porque la Embajada de Australia no responde a su solicitud de asilo desde hace seis meses. Con sus estudios de medicina a medio acabar, en la Universidad siria deberia comenzar desde el principio y en arabe, no en ingles como hasta ahora en Iraq. Su suenyo de trabajar algun dia en un hospital europeo se desvanece. El permiso de residencia en Siria no le permite desempenyar ningun trabajo remunerado y solo tiene una validez de tres meses. Cada vez que se aproxima la fecha de caducidad debe realizar la absurda operacion de salida y entrada del pais en la frontera libanesa. Lo peor de todo es que los elevados gastos del alquiler y manutencion acabaran dilapidando el patrimonio familiar.
Aun asi, los peores momentos fueron los ultimos dias en Bagdad. Al menos aqui en Damasco cuenta con electricidad y agua corriente, aunque no potable. Tampoco recibe mensajes con amenazas de muerte a la entrada de su casa. El y los suyos fueron de los cristianos del barrio que mas tiempo aguantaron, hasta octubre del anyo pasado. La depuracion religiosa expulso a todos los no sunies de la zona y en la otra mitad de la ciudad los chiies han seguido la misma politica de terror. Los nuevos legisladores de cada zona pretenden retornar a la edad media y copiando a los talibanes de Afganistan han prohibido las barberias o los ciber cafes. Incluso vestir pantalones vaqueros es delito suficiente como para ser castigado con la muerte. Una lluvia de misiles cae sobre el territorio de uno y otro bando. Menda creyo la primera noche que vio como se acercaba uno de esos cohetes que se trataba de fuegos artificiales. Por si fuera poco los secuaces de Al Qaeda anyaden mayor confusion atacando a uno y otro grupo. El inutil ejercito americano, principal responsable de esta irracional tragedia, asiste como espectador a la carniceria diaria, refugiado tras las murallas de "la zona verde", incapaz de traspasar las trincheras chiies o sunnies.
Muchos amigos de Menda fueron asesinados tanto en crueles ejecuciones sumarias como en atentados suicidas. El escapo con vida hasta en tres ocasiones del estallido de coches bomba. Aunque pasaba la mayor parte del tiempo en casa, la reclusion y el hastio llegan a ser insoportables y algunos dias quedaba con los amigos para tomar un te o dar un paseo. Ademas debia jugarsela cada manyana en el camino a la facultad. En una fiesta universitaria que celebraron los estudiantes cristianos irrumpio un grupo de chiies, destrozando la mesa del pinchadiscos y todos corrieron despavoridos, creyendo que en algun momento abririan fuego. Al dia siguiente se corrio el rumor de que todos los presentes en aquella fiesta serian asesinados uno por uno y Menda dejo de ir a clase durante dos semanas.
El dia que Menda recuerda con mayor dolor fue el de la huida: Su padre fue un actor de renombre en la decada de los ochenta y noventa. En los ultimos anyos habia desempenyado el cargo de director de arte en una cadena estatal, una profesion de alto riesgo en Iraq porque los radicales tambien quieren acabar con el cine al que culpan de difundir el estilo de vida occidental. Por eso una noche, cuando salia de la oficina alguien le esperaba en un coche que paso a su lado a toda velocidad arrojando una granada de mano a sus pies. Lo pudo contar de milagro al darse cuenta a tiempo y saltar hacia los matorrales cercanos. Dos dias despues un mensaje en un sobre a los pies de la puerta del hogar familiar les daba un ultimatum de 24 horas para abandonar la zona sunni. Esa misma madrugada los cuatro miembros de la familia empaquetaron los enseres de mayor valor y muertos de miedo procuraron hacer el menor ruido posible para alcanzar el taxi que les esperaba en la puerta y les transportaria a la estacion de autobuses, y de alli a la frontera con Siria.
La vida no es mucho mas facil ahora a las afueras de Damasco, en Llaramana. En las calles se habla arabe con acento iraqui. Los propietarios sirios se han trasladado a otras zonas de la ciudad y arriendan sus apartamentos a los refugiados iraquies que desde principios de este anyo no han cesado de llegar a Damasco, segun la ONU a un ritmo de 30.000 nuevos cada mes, lo que supone ya un millon y medio en toda Siria. Miles de ellos se hacinan en colmenas de apartamentos sucios y precarios y no es extranyo que varias familias convivan bajo un mismo techo para poder hacer frente conjuntamente al pago del alquiler. Hay una clinica de la Media Luna Roja que no da abasto y la mayoria de los ninyos no pueden asistir a clase porque las escuelas estan colapsadas. Casi todos los vecinos ven pasar las horas sin nada que hacer pero algunos chicos se arriesgan a las sanciones del gobierno sirio trabajando ilegalmente en los restaurantes, las chicas se prostituyen en los casinos (es un eufemismo local), muchas de ellas aun menores de edad y forzadas a alimentar de esta forma al resto de la familia. Con tanto tiempo muerto el alcohol es un recurso de escape y al final acaba desencadenando las peleas callejeras entre sunies y chiies, la misma violencia que ha convertido a su pais en un lugar inhabitable. Desde hace seis meses Menda no le quita el ojo a su telefono movil. Espera impaciente la llamada de la Embajada de Australia en Damasco. Entre el hundimiento y la esperanza culmina una confesion sobre su vida que ha hecho que yo mismo desee ahora con todas mis fuerzas un final feliz:"un si significaria una vida nueva para mi, en un pais en paz y con la posibilidad de finalizar mis estudios de medicina. Un no seria mi fin".

Tuesday, August 21, 2007

20 curiosidades sobre Siria (de la 1 a la 10)

Al igual que hice con Iran, que fue el primer pais protagonista de este blog Iran y Siria 2007, aqui comienza una amalgama de anecdotas y observaciones llamativas sobre Siria:

1. Una de las cosas que mas capta la atencion del visitante, es que se trata de un pais descaradamente barato. Para que os hagais una idea, un trayecto en bus urbano sale a 7 centimos de euro, una Coca Cola en un bar a 21 centimos, un shawarma (sandwich de carne con pepinillos y mayonesa) a 50 centimos y un diccionario de arabe a 2 euros.

2. A Siria no llega la prensa europea. El unico periodico con informacion en un idioma que no sea el arabe es el Syria Times a un precio de 7 centimos de euro con informacion en ingles. El tema estrella es la agenda oficial del presidente Bashar Al- Assad, con titulares como "El presi recibe a fulano" o "El presi visita a mengano" y si algun dia pronuncia un discurso lo transcriben con puntos y comas, no importa que ocupe paginas y mas paginas.

3. El Museo Nacional de Siria en Damasco es considerado un verdadero tesoro de Oriente Proximo, con innumerables joyas historicas, en especial las procedentes de las primeras civilizaciones que florecieron en torno al valle del Tigris y el Eufrates, pero podria pensarse que no son mas que baratijas a juzgar por la deficiente organizacion y cuidado o la forma en que los ociosos vigilantes se apropian de lo alli contenido (uno de ellos, bloqueandome el paso, llego a exigirme dinero como condicion para pasar a una de las salas).

Tablilla con el alfabeto de escritura cuneiforme de Ugarit en el actual territorio de Siria en el segundo milenio antes de nuestra era. Expuesta en el Museo Nacional de Siria en Damasco.

4. Siria y Egipto formaron un unico pais entre 1958 y 1961, la Republica Arabe Unida, en los tiempos fuertes del panarabismo que buscaba unir bajo un mismo estado a todos los paises arabes. El experimento fue un fracaso y los sirios culpabilizan al que fue presidente egipcio Nasser. Aun hoy la Constitucion siria, redactada en 1973, recoge literalmente lo siguiente: "Siria forma parte de la patria arabe" (art. 1.2), "El pueblo de la region arabe de Siria forma parte de la nacion arabe y trabaja y lucha para conseguir una completa union de la nacion arabe" (art. 1.3).

La bandera actual del Estado sirio sigue siendo la misma que se utilizo en aquella union de 1958. las dos estrellas como podreis imaginar simbolizan la union de ambos paises. La bandera siria es identica a la presente bandera de Iraq, salvo que esta ultima contiene tres estrellas y se explica porque en 1963, anyo en que fue introducida por el Estado iraqui se pretendia una union de Egipto, Siria e Iraq que nunca llego a producirse.

5. Siria e Israel: El Preambulo de la Constitucion se refiere directamente a "la necesidad de movilizar el potencial de las masas arabes en la batalla de la nacion arabe contra el sionismo y el imperialismo" y el articulo 1.1 hace velada referencia a la recuperacion de los Altos del Golan, que Israel conquisto por la fuerza de las armas en la guerra de los seis dias (1967), al establecer que "ninguna parte del territorio sirio puede ser cedida".

6. Quneitra es una ciudad siria que se situa en los Altos del Golan, y si pudo ser retenida bajo control de Siria. El Estado sirio decidio dejar intactas las ruinas de la ciudad como recordatorio de la barbarie de aquella guerra y denuncia de la ocupacion israeli del resto de los Altos del Golan. La ciudad puede ser visitada solicitando previamente un permiso en el Ministerio de Defensa sirio. En Damasco tambien existe un museo sobre la guerra del Yom Kipur de 1973, que tambien enfrento a Siria con Israel.

El hospital de Quneitra, ciudad hoy vacia pero que antes de la guerra llego a contar con una poblacion de 37.000 habitantes. En el cartel se puede leer: "Hospital del Golan. Destruido por los sionistas y convertido en objetivo de tiro".

7. Siria y Estados Unidos: En 2002 George W. Bush incluyo a Siria en el archifamoso eje del mal. Sin embargo pocos recuerdan que los dos paises colaboraron estrechamente en la primera guerra del Golfo (1990-1991) contra el Irak de Saddam Hussein (acerrimo enemigo personal del entonces presidente sirio Hafez Al-Assad), en una campanya militar liderada precisamente por Bush padre.

8. Nada mas y nada menos que cuarenta dias de luto oficial fueron declarados en Siria en el anyo 2000 tras la muerte de Hafez Al Assad, quien habia regido el pais desde 1970.

9. Las presiones de la asociacion nacional de artistas de Siria han conseguido que el Ministerio de Cultura prohiba la actuacion en el pais de una serie de artistas de pop arabe moderno, como Elissa o Haifa alegando que este tipo de cantantes son un insulto para la verdadera musica y solo se preocupan por la imagen.

10. Por cierto, una de las cantantes mencionadas en el numero anterior, la libanesa Haifa, revoluciono las listas de exitos en todo el mundo arabe en el verano de 2006 por su hit Bos el Wawa (podeis echar un vistazo a su videoclip bajo estas lineas), que tiene un intencionado doble significado, el primero mas convencionalmente correcto "besa al bebe" y un segundo con connotacion sexual: "besa el chochito".

Videoclip. Cantante: Haifa. Cancion: Bos el Wawa

Sunday, August 19, 2007

El castillo del terror de Hezbollah

Para llegar a la exposicion de Hezbollah en Beirut es necesario que un taxista acepte penetrar en los barrios chiies del sur de la ciudad que ni siquiera figuran en el mapa. Despues de un par de intentos por fin uno de ellos acepta montar a nuestro grupo de siete personas en su cinco plazas. Dejamos atras la zona pija y occidentalizada con sus rascacielos, Starbucks, Mc Donalds y clubs de moda y enfilamos hacia la zona cero, el epicentro de la destruccion perpetrada por Israel en la guerra del pasado verano. Desde la ronda de circunvalacion distingo ya los primeros edificios abrasados y deshechos, escorzos de hierros y cemento que dan un aspecto desolador y tenebroso al paisaje de esta ciudad de un millon y medio de habitantes, victima de la guerra casi sin interrupcion desde los anyos setenta.



El Ejercito israeli arraso Beirut sur en la guerra librada contra el partido libanes Hezbollah entre el 12 de julio y el 14 de agosto del anyo pasado. Aun hoy no se han eliminado los rastros de la destruccion causada.

La larga avenida Hassan Nasrallah es el pasadizo que da entrada al territorio de Hezbollah. Nuestro vehiculo va haciendose paso entre hombres armados con fusiles colgando del hombro, mujeres chiies ocultas bajo sus negros chadores, ninyos que juegan a la pelota, pobreza y suciedad por todos lados. En la mediana, de las farolas cuelgan carteles enormes con fotos de martires guerrilleros. Una tras otra, la sucesion de sus caras recuerda al paseo de las estrellas de Hollywood, solo que aqui el homenaje tiene una significacion bien distinta. A buen seguro que para las familias de los difuntos debe ser un motivo de orgullo que los rostros de sus hijos adornen la calle principal del barrio.

El jeque Hassan Nasrallah es el Secretario General de Hezbollah. El partido representa a la poblacion musulmana chii, que siempre ha constituido la minoria en Libano (las otras grandes comunidades son la cristiana maronita y la musulmana sunni) pero sin embargo es el grupo con mayores tasas de fecundidad y pronto sera la mayoria del pais. Nasrallah proclamo la victoria en la guerra contra Israel y se erigio en el nuevo simbolo de la resistencia contra el imperialismo israeli en la region. El pasado 14 de agosto de 2007, en el aniversario del fin de la guerra volvio a reunir en torno suya a decenas de miles de libaneses.

El recinto de la exposicion se situa al lado de la gran mezquita chii y en los alrededores las protagonistas son ahora las imagenes del Ayatola Jamenei, el jeque Hassan Nasrallah y las banderas amarillas de Hezbollah. Es viernes y la masa de hombres acude al rezo, pero sin embargo muchos otros hacen cola convocados ante la nueva atraccion del lugar. Los tanques y vehiculos acorazados del enemigo semienterrados a los pies de la gran carpa blanca anuncian al visitanten que el contenido de este museo no le va a dejar indiferente; del interior emanan percusion y fanfarrias militares al mas puro estilo de las superproducciones belicas de Hollywood.

El paseo por la muestra comienza con unos paneles enormes con fotos de los lideres enemigos y superpuestas las declaraciones que estos hicieron en los dias de julio y agosto del anyo pasado, durante el transcurso de la guerra. Olmert: "Exterminaremos a Hezbollah en tres dias"; Rumsfeld: "Israel no debe aceptar un alto el fuego. La guerra debe continuar"; y asi tambien G. W. Bush, Condolezza Rice o Simon Peres. Paneles de similar tamanyo detallan con gran profusion el arsenal del enemigo y a sus pies, protegidas por vitrinas y por un atento guardia armado, se exponen muestras reales del botin de guerra. Decorados de muerte, tinieblas y destruccion completan el recorrido hasta llegar al punto fuerte del museo: la proyeccion en una sala aparte y en pantalla gigante de un film made in Hezbollah con imagenes de batallas en la frontera entre Libano e Israel, gritos de angustia, la atronadora pirotecnia militar y los haces de luz de colores intermitentes que alumbran la oscuridad, a veces simulando una rafaga de disparos, otras deteniendose en el tanque israeli hundido en el foso que separa la pantalla de los espectadores y otras en los maniquies que representan a soldados muertos, dramaticamente dispuestos junto al tanque. Culmina el documental un Nasrallah victorioso ante un mar de banderas amarillas.

Una de las fotos mas impactantes de la exposicion es la de estas ninyas israelies que escriben mensajes sobre los misiles que posteriormente se utilizarian para bombardear los suburbios de Beirut y el resto del territorio libanes.

El stand final se dedica a Special Force II. Tale of the truthful pledge, un videojuego para PC con precio de diez dolares en el que el jugador encarna a un combatiente libanes que defiende al pais del ejercito invasor. En la intro del juego la mirilla de un francotirador se pasea por los rostros de los integrantes del consejo de ministros israeli. La guerra se convierte en un juego de ninyos, pero para el jeque Ali Daher, responsable de comunicacion con los medios de Hezbollah el objetivo de este es "que el ninyo comprenda que para vencer al enemigo no hace falta solo una pistola. Hace falta disposicion, suministros, armamento, atencion y tacticas". Salgo asustado de este museo de la guerra y me encuentro con el barrio en ruinas que aplaude que su dinero se derroche en exhibiciones con mensaje macabro y simplista junto con promesas de que lo que sufrieron no finalizo el 14 de agosto del anyo pasado. La locura de la guerra y el odio infectado en esta pobre gente no podia haber tenido un resultado mas desalentador.

Sunday, August 12, 2007

La gente de aqui

Antes de llegar a Damasco temia por que el curso de arabe al que asisto se suspendiera debido a la falta de alumnos para formar una sola clase de principiantes. Me decia a mi mismo que nadie esta tan loco como para irse a Siria a aprender arabe sin ni siquiera conocer el alfabeto. Me equivocaba por completo y me di cuenta el dia que acudi al mostrador de inscripcion y divise aquella cola enorme que podia haber pasado perfectamente por el grupo de alumnos erasmus de cualquier universidad europea. Ahora no me queda duda: el arabe esta de moda. En total somos 300 estudiantes y hay seis clases de nivel principiante con quince alumnos cada una de ellas!

Al pasear por los pasillos cualquiera podria temer que el piloto de su avion se ha equivocado de destino y ha aterrizado en Italia, porque medio pais se ha venido a estudiar arabe a Damasco. Solo en mi clase hay seis de ellos. Aun ninguno me ha explicado cual es el origen de esa pasion italiana por este idioma. Quizas sea una cuestion de proximidad, pero de ser asi, no entiendo como es que no hay un numero semejante de espanyoles (en mi clase tres de quince). Yo he comenzado a verlo desde un punto de vista negativo: no se trata de una particular afinidad italiana sino de una fobia espanyola hacia un lugar que por cercania y por afinidad de personalidades deberia ser una tierra hermana. Tambien me ha sorprendido el gran numero de estudiantes norteamericanos. Y es que uno pensaba que nunca encontraria en Damasco a un nacional del pais que en 2002 nomino a Siria como integrante del exclusivo eje del mal bushiano (junto con Iran y Corea del Norte; tambien los llaman "los Estados gamberros" o "rogue states"). Sin embargo en la escuela no solo hay un buen grupo de norteamericanos sino que son de los que mejor se desenvuelven con el idioma y copan los grupos mas avanzados.

Aqui en Damasco he conocido a gente de lo mas singular. Como Tim, de 23 anyos, norteamericano que viste ropa ancha y un deje rapero muy propio de su California natal pero tan disonante de la moda local. El es hasta el momento presente la unica persona occidental que conozco que haya visitado uno de las tiranias mas misteriosamente cerradas al resto del mundo, Arabia Saudi (que sin embargo no integra el eje del mal bushiano). En su caso llego a vivir alli durante un anyo y trabajo en la edicion inglesa de un periodico nacional. Solo mas tarde comprendi como pudo conseguir un visado de entrada y trabajo: su padre, tan norteamericano como el, se dedica a asuntos relacionados con el petroleo en el desierto saudi.

Nadie podria intuir tampoco que Julia, polaca de 21 anyos, de aspecto tan fragil como una munyeca de porcelana vivio seis anyos en el Bagdad de Sadam Husein. Aunque no ha vuelto a Irak desde que Estados Unidos lo convirtio en el lugar mas horrible del planeta, su padre, polaco, aun trabaja alli, tambien como no, mercader de petroleo. Le pregunto de la manera mas delicada que encuentro si no le asusta que el siga en una ciudad en la que un dia estalla una bomba y al siguiente tambien. Ella casi se enoja y sentencia: "mi padre es un valiente y estoy muy orgullosa de el".

Aparte de los companyeros de la Universidad, por aqui es facil encontrar a numerosos viajeros que estan en la ciudad solo de paso. En las dos semanas que he dormido en la azotea de un hotel por tres euros la noche he conocido a unos cuantos porque ahi arriba nos las arreglabamos para encajar hasta veinte durmiendo sobre colchonetas mugrientas, y aun habia espacio para alguna que otra entrometida cucaracha. Cuentan de todo: gente que vuelve de Kabul, otros que se dirigen hacia Bagdad, (quien sabe si tambien volveran?). En fin, la curiosidad humana puede llegar a vencer todos los riesgos y miedos...

Por supuesto tambien he hecho amigos arabes como Ezzad, un sirio de 30 anyos, casado con dos hijos y uno mas en camino, nos invito a su casa de campo a las afueras, alejada de la agitacion de la ciudad. Fumando shisha (narguileh) bajo las estrellas nos relato entusiasmado algunos pasajes del Coram. Le intriga porque en occidente hemos dejado de preocuparnos por la religion y orgulloso nos cuenta que su esposa ha iniciado estudios islamicos en la Universidad. Por contra Amr, de 24 anyos, no tiene ningun reparo en revelarme que el no solo no cree, sino que esta en contra de toda religion. Segun el, su generacion se ha distanciado tambien de esta, mientras que algunos han recorrido el camino inverso hasta un extremo peligroso y me da el ejemplo de un amigo suyo, suni, que odia a los chiies y es que, segun Amr, desde que estallo la guerra en la vecina Irak las tensiones entre los dos grupos principales del Islam no han dejado de crecer. Para el lo primero son los seres humanos y las religiones siempre acaban creando divisiones.

Minass es refugiada palestina de 19 anyos. (Ella no huyo de Palestina sino sus padres en 1967 tras la guerra de los seis dias) y el hecho de ostentar ese status le otorga el derecho al retorno a las tierras de las que sus padres fueron expulsados (Yafa, la actual Tel Aviv). Siempre he guardado la duda de si los jovenes como ella acaban dandole la espalda a Palestina, desentendiendose de un problema que demasiados quebraderos de cabeza causo a su familia. En su caso queda claro que no es asi, no solo porque colabora activamente con las organizaciones locales, sino porque lo confiesan las lagrimas que se le escapan cuando le cuento como es su Palestina prohibida. Emocionada y sincera Minass ha debido imaginar muchisimas veces un regreso feliz: "Fernando, no hay ningun lugar en el mundo que desee visitar mas que la casa en la que se crio mi familia".

Nuestra profe Ghada es todo dedicacion, paciencia y amor por su trabajo. Sin duda la persona perfecta para aguantar cuatro horas diarias a un punyado de principiantes de arabe torpones, que habian olvidado que aprender a escribir y leer fuera tan complicado. Alli estoy en la pizarra bloqueado ante unos garabatos que debo recitar para toda la clase y el de al lado me los chiva por lo bajini. Que nostalgia de aquellos anyos de guarderia!
Con Ezzad, Minass, Amr o Ghada aprendo no solo su idioma, aprendo que la gente de aqui no es tan diferente a la de mi Sevilla como algunos me habian hecho creer. La verdad es que me da la sensacion de que tengo mucho mas en comun con un sirio que con un aleman, frances o ingles, y no escribo esto solo porque me paren por la calle y me confundan con un sirio mas, sino que me refiero a la naturalidad, la expresividad, el mismo clima, la vida comun en la calle, la sonrisa en el rostro y la hospitalidad hacia el extranyo... Vuelvo al tema de la primera entrada que escribi para este blog Iran y Siria 2007: en la escuela me hablaron de esos otros, "los arabes", como un pueblo extranjero que "invadio" durante algunos siglos mi tierra y nunca mas volveria a saber sobre ellos hasta que por los avatares de la vida di a parar con mis pies en Palestina. Mi aprendizaje me ha ensenyado a mirarlos de una forma bien distinta y a incluir a esta gente a quienes algunos miran con tanto recelo (desde luego no en Italia) entre "mi gente".

Friday, August 10, 2007

El duenyo de todo


Es muy probable que jamas hayais visto la foto de este hombre. Ahora bien, si habeis visitado Siria en los ultimos anyos es imposible que no os la hayais topado. El te recibe en el momento en que entras en "su" pais por la frontera, te acompanya cuando subes al taxi o autobus que te transporta a la ciudad y una vez alli se multiplica, se fotocopia y empapela cada esquina, comercio o rincon por escondido que este, recordandote quien es el duenyo de todo lo que pisas, ves y tocas.
Se llama Bashar al Assad y es el amo de Siria, que heredo de su padre en el anyo 2000 (aunque Siria no es una monarquia sino una Republica). Cuando este murio, despues de tres decadas en el poder, ordeno que se reformara la constitucion del pais de la noche a la manyana para que el joven Bashar pudiera sucederle, reduciendo la edad minima para ejercer la presidencia de 40 a 34 anyos. En mayo fue reelegido por los sirios para un segundo mandato de siete anyos en el que la unica opcion de futuro era Bashad si? o Bashad no? Logicamente los sirios, que confiesan un gran carinyo por el, votaron que si: Seria una lata tener que redecorar el pais entero solo porque algun oportunista pretenda convertirse en la nueva cara de Siria. Y es que creo que cuando me toque irme hasta yo acabare echando de menos a un tipo con el que me cruzo en torno a 500 o 600 veces al dia.


En fin, la idolatria no es un monopolio sirio. En tantos otros paises se practica esa combinacion de culto al lider, ignorancia y represion: vease el rey Abdullah II de Jordania (quien llega al extremo de instalar pantallas gigantes en las fronteras con una exhibicion continua de un documental sobre su vida), Mubarak en Egipto, Gadafi en Libia, Kim Jong II en Corea del Norte (quien afirma ser la misma persona que su padre, anterior lider del pais y por esta razon sus fotos aparecen siempre juntas), el Ayatola Jamenei en Iran o sin tener que salir de mi tierra la Espanya de Franco.

Monday, August 6, 2007

El encanto de una ciudad

Damasco sorprende al visitante: es una ciudad pobre, sucia y contaminada como muchas, pero se comporta con la vitalidad y la alegria de ninguna otra. Sus calles polvorientas, aceras en escombros y edificios en ruinas podrian ser el escenario de unas vidas austeras, temerosas y reservadas. Por el contrario Damasco es descaradamente bulliciosa, festivamente mediterranea, en permanente estado de fiesta.

A las dos de la tarde el cielo castiga inclemente con cuarenta grados a la sombra pero los damasquinos no se refugian para dormir la siesta, al contrario abarrotan el zoco y las calles centricas, mezclandose con los desamparados de la guerra de Irak, mas de un millon en Siria segun las cifras de la ONU; los turistas del golfo persico facilmente identificables por sus largas tunicas blancas y panyuelos sobre sus cabezas, acompanyados de un sequito de mujeres en el que ya no es tan facil diferenciar quienes de ellas son esposas, hijas o criadas; los turistas occidentales, algunos trotamundos con sus mochilas a la espalda, otros muchos estudiantes de arabe en la Universidad.

Foto del Zoco de Damasco en hora punta. Es decir, a cualquier hora.

Viniendo de viaje desde otra gran urbe como Teheran, Damasco gana la partida entre las dos por goleada. Su secreto? Probablemente el de todas las ciudades bellas: haber embaucado de tal forma a sus habitantes como para que estos afirmen con la cabeza alta, "Vivo en la ciudad mas hermosa del mundo". Cuando oscurece me parece pasear por el real de mi feria de Abril: Damasco enciende su iluminacion de colores, sube el volumen de la musica moderna oriental que hace que retumben las paredes de los comercios y de los bares y celebra orgullosa que se ha ganado por meritos propios ser el corazon arabe de esta region del mundo.


Panoramica nocturna desde el monte Casio a 500 metros de altura.

Por supuesto para seducir a sus habitantes, una ciudad con encanto debe ofrecer joyas historicas como la mezquita Omeya (arriba) o los restos de la epoca romana (abajo).

Saturday, August 4, 2007

Arabe intensivo en Damasco

El Centro de Enfermedades Infecciosas de Damasco se encuentra a las afueras de la ciudad. Asi que para llegar desde donde me encuentro, en la Universidad, debo coger un minibus por el precio de 5 Liras sirias (10 centimos de euro). Se trata de un pequenyo edificio pero completamente desbordado porque desde la entrada hasta el final del pasillo principal, donde localizo la sala que busco, tengo que ir esquivando a decenas de personas que aguardan en diferentes colas a que les llegue su turno. Es facil dar con la mia porque hay un letrero en la puerta que traduce del arabe al ingles, "University Students" y porque rapidamente advierto que los congregados alli difieren en el aspecto fisico y en el habla del resto de pacientes del hospital. A las 24 horas de esto volvere a cruzarme con las mismas caras en el mismo edificio, pero esta vez nos agolpamos ante una puerta diferente: "Results", se puede leer sobre ella. Nos van llamando por el nombre y apellido de uno en uno. Se siente el nerviosismo: silencio y caras palidas entre los aqui presentes. Por fin mi resultado: Negativo. Podre estudiar en la Universidad!

Segun me han dicho, en toda Siria hay 28 personas infectadas con el virus del SIDA. El gobierno ha entendido que la mejor forma de evitar que el veneno se propague por el pais consiste en prohibir la residencia a todo extranjero infectado. Por lo visto en Egipto crecio alarmantemente el numero de portadores y pensaron que la mejor solucion para protegerse era aplicando la vieja formula "matando al perro se acaba la rabia". El resto de paises de la zona han copiado el sistema. Se ve que la realizacion de una campanya oficial promoviendo el uso del condon, aunque mas respetuosa con los derechos humanos, seria demasiado escandalosa para la moral local.

Campanya del Ministerio de Sanidad espanyol alla por el anyo 1987 informando sobre los riesgos de contagio del virus del SIDA y a su vez, destructora de mitos excluyentes contra los seropositivos.

Desconozco si han deportado a alguno de los rostros palidos que me acompanyaban la otra manyana en el centro antiSIDA. Preferi no quedarme a curiosear tan lamentable espectaculo. En cuanto a mi, tengo por delante cuatro semanas para iniciarme de una vez en un idioma que me cautivo ya hace dos anyos en Palestina y aunque se que volvere a Sevilla chapurreando cuatro palabras y media, espero que la experiencia me sirva para cargarme de ganas y de ilusion. Manyana domingo (primer dia laboral de la semana en Siria) mi primera clase de arabe a las nueve de la manyana.

Wednesday, August 1, 2007

De como mi autocar me abandono en algun lugar entre Iran y Turquia

Compro mi billete en Orumieh (Iran) con destino en Van (Turquia) a 350 kms. Son las dos de la tarde y se que mi viaje va a ser largo: no solo porque se trata de una carretera cuaternaria, entre montanyas y sorteando rebanyos de cabras, sino tambien porque en el camino se interpone una frontera entre dos paises que no son de la Union Europea y mi consejo es que a esos sitios no se vaya con prisas.
De entrada mi autobus sale con retraso. - mister, two o'clock, le recuerdo al bigotudo del mostrador. El me hace un gesto de paciencia con las manos y vuelve a su te y a su cigarro. Otra advertencia para los que quieran coger un autocar en Iran: estad dispuestos para conceder un margen de como minimo media hora para la salida con respecto a la indicada en el billete. En ese tiempo, el personal de la companyia tratara de cubrir las plazas que aun queden libres mediante el recurso a la estrategia comercial del grito a viva voz, - Van, Van, Van, ultimos asientos para Van! Se ve que el del mostacho se rinde pronto, en parte porque no hay mucha gente a esta hora de mediodia en la estacion. Orumieh es una ciudad relativamente pequenya si se la compara con el tamanyo de otras ciudades iranies donde el estres por los ultimos billetes puede provocar un tumulto de insultos y punyetazos.
Asi que el autocar se pone en marcha casi solo para mi, con la excepcion de 5 o 6 campesinos kurdos y, para mi sorpresa, en los asientos que deberian ser ocupados por pasajeros viajan un monton de cajas y sacos que supongo deben contener frutas y otros productos agricolas. No debe de tratarse de productos ilegales, al menos segun los criterios de los soldados iranies que las inspeccionaron en los dos controles de carretera con los que nos cruzamos. Uno de ellos al revisar mi pasaporte espanyol me fusila con mirada inquisidora, -Iran country good? y todos se giran pendientes de mi. Por un segundo creo ver al Ayatolah vigilando mi respuesta. -Good, very good, me apresuro a contestar y mis companyeros de viaje lo jalean con risotadas escandalosas. El serio oficial se sonrie ahora me da una palmadita en el hombro y se despide, -I'm happy that you come here.
Una vez en la aduana de Sero, entre montanyas peladas en medio de la nada, me hacen bajar del autocar. Para pasar al control de pasaporte? -No chico, adonde crees que vas? Tu espera aqui.
Aqui no hay ni un solo viajero mas ni una cola que guardar, pero sin embargo todos se sientan a esperar en lugar de encaminarse a la nave industrial que han habilitado como aduana. No entiendo el porque, pero aqui me encuentro, sentado sobre el suelo, al lado de este grupo de agricultores gordos y peludos y del chofer todavia mas gordo y peludo que ahora han comenzado a discutir por alguna extranya razon. Asi se nos van un par de horas, llegan y se van otros viajeros pero nosotros seguimos aqui sentados. Cuando ha pasado tanto tiempo que me olvido de a que estoy esperando, el chofer me despierta, -mister, y me senyala con el dedo la puerta del control de aduanas. De un salto me incorporo, recojo mi mochila y me acerco con tanto brio a la puerta que solo en el lado turco de la frontera me doy cuenta de que ninguno de los agricultores me ha seguido. Sin embargo, delante mia otro irani suplica al policia turco que le deje pasar y veo como este se levanta de su butaca y con un grito atronador manda de vuelta para Iran a ese pobre hombre, del que nunca podre saber porque no pudo entrar en Turquia o porque tenia tanta necesidad de llegar alli.
Salgo por la puerta turca y me encuentro con el mismo paisaje de montanyas peladas en medio de la nada. A mi izquierda diviso una casetilla, una verja y un guarda turco sentado. Por su funcion puramente contemplativa, diria que el ritmo del tiempo no se ha acelerado a pesar de que he entrado en un nuevo pais. Por fin puedo ver que al otro lado de la valla mi autocar arranca y se esconde tras unos trailers inmensos que lo ocultan a mi vista. Aguardo sentado a que por fin llegue el momento de continuar el viaje hacia Van cuando comienza a llover. El guarda turco me invita a refugiarme en su casetilla y una vez dentro me muestra sobre su ordenador de trabajo un videoclip de Alizee, cantante francesa, con una minifalda tan diminuta que al otro lado de la frontera se le habria caido a mas de uno al suelo el bigote.
Los trailers ya se acercan. Lo anuncia el ensordecedor ruido de sus motores: 1, 2 y 3... Detras del tercero deberia de aparecer mi autocar, pero alli solo siguen las montaynas peladas de siempre. Mi amigo turco, fan de Alizee, se da cuenta de mi apuro y llama al guarda irani. -No hay un autobus naranja ahi en vuestro lado?, -No, que va, se ha ido de vuelta a Orumieh porque los turcos encargados de la inspeccion de automoviles no le han dejado pasar. Pero volvera cuando deje alli las mercancias. Mi amigo que me ve contrariado por lo ocurrido me explica que en esa frontera son muy precavidos porque les intentan colar de todo: desde armas para las milicias independentistas del PPK kurdo hasta drogas de todos los colores y sabores. -Tu no te preocupes que esto ya ha pasado antes. Ya veras como vienen a por ti. No me queda otra salida que acogerme a esa asombrosa manera de enfrentarse con tanta normalidad a la anormalidad. Asi que me armo de paciencia y de esperanzas de que mi autocar volvera de Orumieh cuando los campesinos abandonen su empenyo de colar mercancias ilicitas en Turquia.
Entretanto el amigo turco me invita a un bocata de mortadela y queso, me dice que su turno de doce horas se le acaba y que mejor sera que me resguarde para pasar la noche en la nave industrial donde antes han sellado mi pasaporte y a la que el denomina con el acogedor nombre de "el salon". Alli conozco a su colega policia, encargado del control de documentos que me invita a un te y coge tal confianza conmigo en tan poco tiempo que al rato se marcha a cenar y me abandona delante de su ordenador y de toda la parafernalia del sellado y demas papeleos. No me concede ni siquiera el suficiente tiempo para preguntarle si quiere que selle el pasaporte del siguiente irani que venga o si prefiere que lo mande de vuelta a gritos como hace su companyero del turno de dia. Yo me entretengo con el chat y mi correo electronico pero aunque el poli no vuelve de su descanso hasta casi una hora mas tarde no tengo la oportunidad de intervenir por una vez en mi vida como agente de aduanas porque por alli no aparece nadie y aun menos el autocar naranja de Orumieh.
Una hora despues el rugido del motor de un autocar deshace el silencio de la noche en las montanyas. -Un autobus! Puede ser el tuyo! -Es naranja? Corro hacia la ventana y con la oscuridad y la lluvia solo se puede adivinar que aquello es un bus, pero no si es naranja o si procede de Orumieh. El me dice que espere y desaparece por la puerta que separa Turquia de Iran. Vuelve a su pais a los cinco minutos. -Lo siento. Se trata de un autocar que va directo de Teheran a Damasco, no paran en Van y esta lleno de familias iranies. No queda ni un asiento libre.
Paso la noche durmiendo en un sofa cama escondido en un cuartillo que seguramente se halla alli como recurso de emergencia para viajeros abandonados por su autobus. Se me queda en la cara una sonrisa de satisfaccion historica. Los figurantes de la comedia de la que he sido protagonista se han empleado a fondo para hacerme el dia lo mas rocambolesco posible. A la manyana siguiente mi aventura acaba felizmente en Van, adonde me acerca en su coche el poli turco de fronteras. No he podido pedirle explicaciones ni al chofer irani ni a los narcotraficantes rurales pero creo que hice bien en irme porque probablemente aun estaria esperando al autobus naranja en aquellas montanyas solitarias.